El año que viene en Jerusalén

Tres religiones en una misma copa brindando por la Paz

Hadices del Mishkat al Anwar recopilados por Ibn Al-Arabi en la Meca

Hadices del Mishkat al Anwar recopilados por Ibn Al-Arabi en la Meca

y provistos de un isnad que remonta hasta Dios 

Ibn al Arabi

Según Ibn Abbas, el enviado de Dios (Que Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho también: “Dios inscribe como un docto y como sabio a quien recopile cuarenta hadices de la Sunna para mi comunidad”.

Teniendo conocimiento de estas palabras del Profeta (la Paz sea con él) y considerando que el hombre debe inquietarse en mayor medida por el mas allá, al que regresará, que por el mundo de aquí abajo, he recopilado cuarenta hadices en la Meca (que Dios -Exaltado sea- la proteja) durante el año 599 de la hégira. He tomado como criterio que sean hadices provisto de un isnad que remonte hasta Dios (exaltado sea).

Ibn Al-Arabi.

Hadith 1º

Según Abu Dharr -, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz), citando las palabras de Dios (bendecido y exaltado sea), ha dicho:

¡Oh, siervos mios!, ciertamente Yo Me he prohibido la injusticia y la he prohibido entre vosotros. No os perjudiquéis mutuamente.

¡Oh, siervos míos!, todos vosotros estáis extraviados, salvo aquél al que Yo he guiado. PedidMe que os guíe y os guiaré.

¡Oh, siervos míos!, todos vosotros estáis desnudos, salvo aquél al que Yo he vestido. PedidMe que os vista, y os vestiré.

¡Oh, siervos míos!, ciertamente pecáis día y noche, pero Yo perdono los pecados. PedidMe perdón, y os perdonaré.

¡Oh, siervos míos!, ciertamente es inútil que tratéis de dañarMe o perjudicarMe, no lo conseguiréis, y es inútil que tratéis de ayudarMe, tampoco lo conseguiréis.

¡Oh, siervos míos!, si del primero al último, hombres y genios, todos llegarais a poseer el corazón del más piadoso de entre vosotros, ésto no añadiría nada a Mi reino.

¡Oh, siervos míos!, si del primero al último, hombres y genios, todos os levantarais en un mismo lugar (o al mismo tiempo), Me hicierais peticiones y Yo os las satisficiera, eso no disminuiría en nada lo que poseo. Menos de lo que el mar disminuye cuando una aguja sale de él.

¡Oh, siervos míos!, solo tendré en cuenta vuestros actos y es en función de ellos que os retribuiré plenamente. Quien encuentre algo bueno que alabe a Dios. Y quien encuentre cualquier otra cosa, que sólo se maldiga a sí mismo.

(Hadiz transmitido por Muslim)

Hadith 2ª

Según Abu Hurayra-, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz), ha dicho:

Yo soy por excelencia el que está por encima de toda asociación. Por ello, quien me ha asociado con alguna otra cosa que no sea yo en sus actos, éstos no me concernirán y serán atribuidos a lo que me ha sido asociado.

(Hadiz transmitido por Ibn Maja)

Hadith 3º

Según Abu Umamá-, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz), ha dicho:

El más envidiado de los santos que están junto a mí es el creyente insignificante, que encuentra satisfacción en (el cumplimiento de) la oración, que adora a su Señor de la mejor manera y le obedece tanto en privado como en público. Está oculto entre los hombres, no se le señala con el dedo, se contenta con lo que le llega como sustento y lo soporta todo con paciencia. A continuación (el Profeta) chasqueó sus dedos y prosiguió: “Su muerte es repentina, pocos sus lloros y su herencia es ínfima*

(Hadiz transmitido con algunas variantes por at-Tirmidhi, Ibn Maja y Ibn Hanball)

*Ibn Arabi explica en el capítulo 73 de sus Iluminaciones de la Meca que se trata de los Malamati.

Son seres cuyo rango interior no se manifiesta en nada en el exterior. “, indica en sus Istilahat.

Hadith 4º

Anas (Ibn Malik) ha dicho: Mientras el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) estaba sentado, le vimos ponerse a reír de repente hasta el punto que fueron visibles sus dientes. Omar preguntó: “¿Oh Enviado de Dios, cual es el motivo de tu risa? Tú, por quién yo (daría) a mi padre y a mi madre”. El Profeta respondió:

Dos hombres de mi comunidad hablaban sentados frente al Señor Todopoderoso y uno de ellos decía:

Oh Señor, hazme justicia por el perjuicio que me ha causado mi hermano”.

Dios (Exaltado sea) dijo (al acusado): “Ofrece a tu hermano algo para resarcirle”

Oh Señor, respondió, no me queda ninguna buena acción para cederle”.

Entonces que acarree mis pecados”, replicó (el demandante).

Los ojos del Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) se llenaron de lagrimas, y dijo:

Será un Día terrible aquél en que los hombres tengan necesidad de que una parte de sus pecados les sean acarreados”.

Después prosiguió: Dios (ensalzado y exaltado sea) dirá al demandante que levante la cabeza y mire los jardines del Paraíso. Ël levantará los ojos y exclamará: “Oh, Señor, veo ciudades de plata y palacios de oro engastados de coronas de perlas.¿A qué martir pertenecen?”.

A aquél que Me lo pueda pagar”., dijo Dios

¿Y quién puede pagárTelo?”.

Tú, tu puedes”

¿Y Como, Señor?”.

Perdonando a tu hermano”

Ya lo he perdonado”.

Dios (Exaltado sea) proseguirá: “Toma la mano de tu hermano y hazle entrar en el Paraíso”.

El Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) añadió: “Temed a Dios y haced las paces entre vosotros, ya que ciertamente Dios establecerá la Paz entre los creyentes el Día de la Resurrección”.

Hadith 5º

Según Abu Hurayra, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y conceda la Paz) ha dicho:

Cuando Dios creó el Paraíso y el Infierno, envió a Jibrail (Gabriel) al Paraíso diciéndole: “Contémplalo, asi como todo lo que He dispuesto para sus moradores”. Se dirigió hacia allí y vio todo lo que Dios habia dispuesto para sus moradores, y al volver exclamó: “Por Tu Majestad, nadie oirá hablar de él sin (hacer todo lo posible) para conseguir entrar en él”.

Dios mandó entonces que (el Paraíso) fuera velado por cosas desagradables, y luego ordenó: “Regresa y contémplalo, así como todo lo que he dispuesto para sus moradores”. Al regresar (Jibrail) exclamó: “Por Tu Majestad, ahora temo que nadie pueda entrar en él”.

(Dios prosiguió) “Dirígete al Infierno y contémplalo, así como todo lo que He dispuesto para sus moradores”. Era un lugar muy intrincado. Volvió y exclamó: “Por Tu Majestad, quien oiga hablar de él (hará todo lo posible) para no entrar en él”. (Dios) ordenó entonces que (el Infierno) fuera disimulado por las pasiones, y añadió: “Regresa y contémplalo, así como todo lo que he dispuesto para sus moradores”. Se dirigió allí de nuevo y cuando volvió, exclamó: “Por Tu Majestad, ahora temo que nadie logre escapar de él”.

(Hadiz transmitido por at.- Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa´i y Ibn Hanball 

Hadiz 6º

Abu Bakr as Saddiq. (que Dios esté satisfecho de él) ha transmitido:

  • ¡Por Dios, el Inmenso!, Mohammed al-Mustafa (Dios le bendiga y le conceda la Paz) me ha transmitido:

  • ¡Por Dios, el Inmenso!, Jibrail (sea con él la Paz) me ha transmitido:

  • ¡Por Dios, el Inmenso!, Israfil (sea con él la Paz) me ha transmitido:

Dios (exaltado sea) ha dicho: “Oh Israfil, por Mi poder, Mi majestad, Mi generosidad y Mi nobleza, sed testigos de que aquél que recite una vez: En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso seguido inmediatamente de Al-Fatiha del Libro, ha sido perdonado por Mí, He aceptado sus buenas obras y descartado las malas, no quemaré su lengua en el Fuego, le preservaré del castigo del Infierno, del castigo de la Resurrección, del gran pavor y Me reuniré con él antes que con todos los profetas y los santos”.

Hadiz 7º

Según Abu Hurayra, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

“¡El hijo de Adán Me ha injuriado y esto es inaceptable! ¡Me acusa de mentir y ésto es inaceptable! Su injuria consiste en decir que Yo he tenido un hijo, y su acusación de mentiroso, en decir: “Él no me hará renacer como una vez me hizo nacer”.

Dios (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “¡El hijo de Adán Me trata de mentiroso sin derecho alguno, y también Me injuria sin derecho alguno: Me acusa de mentiroso diciendo: Él no me hará renacer como una vez me hizo nacer. Sin embargo, su primera creación no me ha sido más dificultosa de lo que me supondrá su resurrección. Respecto a su injuria hacia Mí, es por decir: Dios ha tenido un hijo”, mientras que Yo soy el Único, el que satisface todas las necesidades. Yo no engendro ni he sido engendrado y no tengo a nadie por igual”.

Los dos hadices anteriores han sido recopilados por al-Buhharí

Hadiz 8º

Según Abu Hurayra, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “¡Hijo de Adán, cuando Me recuerdas, me muestras tu agradecimiento y cuando Me olvidas, Me eres infiel!

Hadiz transmitido por at-Tabarani

Hadiz 9º

Según Abu Hurayra, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “Gasta (generosamente) y Yo gastaré (generosamente por ti”.

Y añadió “La mano de Dios está llena. Ningún gasto, aunque dure noche y día, hará disminuir (su contenido)”.

Y prosiguió: “Habéis visto lo que he gastado después de crear el Cielo y la Tierra? Pues a pesar de ello, no ha disminuido lo que contiene Su mano. Su trono estaba sobre el agua y de Su mano pendía la balanza que ascenderá y descenderá (en el Día del Juicio)”.

Hadiz transmitido por al-Bukhari

Hadiz 10

Umm ad—Darda´ afirma haber oído decir a Abu Hurayra: el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “Yo estoy con Mi siervo mientras Me nombra y sus labios se mueven por MÍ”.

(Hadiz transmitido con una variante por al-Bukhari e Ibn Hanbal)

Hadiz 11

Según Abd-Allah Ibn Omar, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz ha dicho:

Vuestro Señor (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “Yo no he permitido la coexistencia de dos temores ni de dos seguridades en Mi siervo. Si Me ha temido en este mundo, no tendrá que temerMe en el otro; y si se ha sentido seguro respecto a Mí en este mundo, no se sentirá seguro e el otro”.

(Hadiz transmitido con algunas varianes por Ibn´Asakir según Anas)

Hadiz 12

Según Abu Hurayra, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exaltado sea) dirá en el Día de la Resurrección: “¿Donde están ésos que se amaban mutuamente por (amor a) Mi majestad? Hoy voy a cubrirles con Mi sombra; en este Día en el que no hay más sombra que Mi sombra”.

(Hadiz transmitido por Muslim)

Hadiz 13

Según Abu Hurayra, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exaltado sea) ha dicho: “Me aproximo a la idea que mi siervo se hace de Mí, y estoy con él cuando me implora”.

(Hadiz transmitido por at-Tirmidhi)

Hadith 14

Anas ha atribuido estas palabras al Profeta:

Dios dirá a aquél que tendrá el castigo más leve de entre los que moran en el Fuego: “Si poseyeras todo lo que hay en la tierra, ¿lo entregarías para redimirte?”

“Si”, responderá.

“Pues Yo te había pedido una cosa mas sencilla cuando todavía estabas en el reino de Adán: (a saber) que no Me asociases a nada. Pero tú lo has rechazado todo salvo equipararMe a otras cosas”.

(Hadiz transmitido por al Bukhari).

Hadith 15

Según Abu Hurayra, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Dios (ensalzado y exalatado sea) ha dicho: “La magnificiencia es Mi rida y la Inmensidad Mi izar

A aquél que me dispute uno de los dos, le introduciré en el Fuego.

(Hadiz transmitido con una ligera variante por Ibn Maja, Abu Dawud, Ibn Hanbal y Muslim)

Hadith 16º

Según Abu Sa´id al-Khudri, el Enviado de Dios (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

En el día de la Resurrección, Dios (exaltado sea) dirá: “Los ángeles han intercedido, los profetas han intercedido, los creyentes han intercedido y ya sólo queda el más misericordioso de los misericordiosos”.

Entonces cogerá un puñado de fuego del que hará salir grupos de hombres que jamás hicieron ningún bien y que, por tanto, habrían sido reducidos al estado de lava, y len lanzará a un río situado a la entrada del Paraíso llamado Río de la Vida.

A continuación, Dios (ensalzado y exaltado sea) dirá: “Entrad en el Paraíso y lo que allí veáis os pertenecerá”. Ellos dirán entonces: “Señor nuestro, Tú nos has dado aquello que no has dado a nadie de los mundos”.

Él responderá: “Tengo para vosotros una cosa más preciada”.

“¡Oh, Señor nuestro! ¿Qué hay más preciado?”

“Mi satisfacción. Ya no sentiré cólera hacia vosotros, nunca jamás”.

(Hadiz transmitido íntegramente por Muslim)

HADITH 17º

Según Jabir Ibn Abd-Allah, que lo obtuvo del Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) quien a su vez lo obtuvo de Jibrail, Dios (glorificado y ensalzado sea) ha dicho:

“Ciertamente, he aquí una religión que prefiero para mí mismo. Sólo le son válidas la generosidad y el carácter noble. Honradla pues, con estas dos (virtudes) cuando la sigáis@.

(Hadiz transmitido de la misma forma por Ibn Asakir)

HADITH 18º

Según Suhayb, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

Cuando los seres destinados al Paraíso hayan entrado en él, Dios (exaltado sea) dirá: “¿Deseáis que añada algo más?”.

Ellos dirán: “¿No has iluminado ya nuestros rostros? ¿No nos has introducido ya en el Paraíso y salvado del Fuego?”.

Él alzará entonces el velo, y nada les habrá sido concedido tan hermoso como la visión de su Señor (ensalzado y exaltado sea). Seguidamente, el Profeta recitó este versículo: “Para quienes obraron bien, la hermosa recompensa y más”.

(Hadiz transmitido por Muslim)

HADITH 19º

Según Abu Sa´íd al Khudri, el Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) ha dicho:

En el Día de la Resurrección, Dios dirá: “¡Oh Adán!”. Éste responderá: “¡Heme aquí! ¡Estoy a Tus órdenes, Señor!”. Una voz proclamará: “Dios te ordena que separes de tu descendencia un contingente destinado al fuego”.

Adán preguntará: “Señor. ¿como debe ser este contingente dedicado al Fuego?”.

El Profeta continuó: “Creo que Él ha dicho: de cada mil, novecientos noventa y nueve. En ese Día la mujer embarazada abortará, los cabellos del niño se volverán blancos y verás a los hombres como borrachos sin estarlo (realmente).

Esto produjo en los asistentes una impresión tan espantosa que cambiaron de cara. El Profeta (Dios le bendiga y le conceda la Paz) dijo entonces: “Habrá novecientos noventa y nueve salidos del pueblo de Gog y Magog, y de entre vosotros sólo uno. Estaréis entre los hombres como el pelo blanco en el flanco del toro negro. Confío que representaréis la cuarta parte de los moradores del Paraíso”.

Entonces entonamos el takbir. Él prosiguió: “Un tercio de la gente del Paraíso”, y repetimos el takbir, y añadió: “La mitad de la gente del Paraíso”, y volvimos a repetir el takbir.

(Hadiz transmitido por al-Bukhari)

Los Salmos Graduales

SALMOS GRADUALES

Los Salmos Graduales eran cantados por los peregrinos cuando cuando subían las gradas del Templo.

Featured image

120 Quejas contra los perturbadores de la paz

1 Cántico gradual. En la angustia clamé a Yavé, y Él me respondió.

2 Libra, Yavé, mi alma del labio mendaz, de la lengua fraudulenta.

3 ¿Qué se te dará y qué se te añadirá, oh lengua dolosa?

4 Saetas agudas de un fuerte con carbones de retama.

5 ¡Ay de mí, peregrino en Mesej, que habito en las tiendas de Cedar!

6 Mucho lleva morando mi alma con los que odian la paz.

7 Yo soy todo paz; pero, así que les hablo, se disponen a la guerra.

El salmista se siente hostigado por doquier, pero Dios le hará justicia.

121 Seguridad del protegido por Dios

1Cántico gradual. Alzo mis ojos a los montes, de donde ha de venir mi socorro.

2 Mi protección (ha de venir) de Yavé, el Hacedor de los cielos y la tierra.

3 No consentirá que resbalen tus pies; no dormirá tu custodio.

4 He aquí que no dormirá, no dormirá el que guarda a Israel.

5 Yavé es tu custodio; Yavé es tu sombra a tu mano derecha.

6 De día no te molestará el sol, ni de noche la luna.

7 Yavé te guardará de todo mal; guardará tu alma;

8 guardará tus salidas y tus entradas desde ahora y por siempre.

En esta composición se reflejan las ansias de los peregrinos al acercarse al santuario de Yavé, del que emana la protección sobre los fieles. La forma dialogada de la composición refleja la alternancia del coro de los peregrinos.

122 Salutación a Jerusalén

1 Cántico gradual. De David. Alegréme cuando me dijeron: “Vamos a la casa de Yavé”.

2 Estuvieron nuestros pies en tus puertas, ¡oh Jerusalén!

3 Jerusalén, edificada como ciudad, bien unida y copacta;

4 adonde suben las tribus, las tribus de Yavé, según la norma (dada) a Israel para celebrar el nombre de Yavé.

5 Allí se alzan los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.

6 ¡Rogad por la paz de Jerusalén! ¡Vivan en paz los que te aman!

7 ¡Reina la seguridad dentro de tus muros, la tranquilidad en tus torres!

8 Por amor de mis hermanos y compañeros diré: “¡La paz contigo!”

9 Por amor de la casa de Yavé, nuestro Dios, te deseo todo bien.

Himno de alabanza a la ciudad santa en nombre de los peregrinos. Su mayor timbre de gloria es la presencia del santuario de Yavé.

123 Ferviente petición del auxilio divino

1 Cántico gradual. A Ti alzo yo mis ojos, a ti que habitas en los cielos.

2 Como (están atentos) los ojos del siervo a las manos de su señor, como los ojos de la esclava a la mano de su señora, así (se alzan) nuestros ojos a Yavé, nuestro Dios, para que se compadezca de nosotros.

3 Sénos propicio, Yavé; sénos propicio, porque estamos del todo hartos de menosprecios.

4 Muy harta está nuestra alma del escarnio de los pudientes y del desprecio de los soberbios.

Angustiosa deprecación en un momento en que la nación está bajo las exacciones de los enemigos exteriores y, por otra parte, los humildes están bajo la opresión de los prepotentes.

124 Acción de gracias por el auxilio recibido

1 Cántico gradual. De David. A no haber estado Yavé por nosotros, diga Israel.

2 A no haber estado Yavé por nosotros cuando se alzaron contra nosotros los hombres,

3 vivos nos habrían tragado entonces, cuando ardía su ira contra nosotros.

4 Ya entonces nos habrían sumergido las aguas, hubiera pasado sobre nuestras almas un torrente;

5 ya habrían pasado sobre nosotros las impetuosas aguas.

6 Bendito sea Yavé, que no nos dio por presa de sus dientes.

7 Escapó nuestra alma como avecilla del lazo del cazador; rompióse el lazo y fuimos librados.

8 Nuestro auxilio está en el nombre de Yavé, que hizo los cielos y la tierra.

Canto de liberación ante poderosos enemigos.

125 Invocación del auxilio divino sobre Israel

1 Cántico gradual. Los que confían en Yavé son como el monte de Sión, que es inconmovible y está asentado para siempre.

2 Está Jerusalén rodeada de montes, y así circunda Yavé a su pueblo desde ahora y por siempre.

3 De cierto no permanecerá el cetro de los impíos sobre el lote de los justos, para que no tiendan los justos sus manos a la iniquidad.

4 Colma, ¡Oh Yavé!, de bienes a los buenos, a los rectos de corazón.

5 Mas a los que van por sendas tortuosas, remuévalos Yavé juntamente con los impíos. ¡Paz sobre Israel!

La solidez de la ciudad de Sión es símbolo de la protección de Yavé hacia sus siervos.

126 Petición de la plena restauración

1 Cántico gradual. Cuando Yavé hizo volver a los cautivos de Sión, estábamos como quien sueña.

2 Llenóse entonces de risa nuestra boca, y de exultación nuestra lengua. Decian entonces las gentes:

“¡Magníficamente ha obrado con éstos Yavé!”

3 Realmente ha estado con nosotros magnífico Yavé, nos sentimos gozosos.

4 Restaura, Yavé, nuestra suerte, como a los torrentes del Negueb.

5 Los que con llanto siembran en júbilo cosechan.

6 Van y andan llorando los que llevan y esparcen la semilla, pero vendrán alegres trayendo sus gavillas.

Se refleja la situación de los repatriados de la cautividad, los cuales, de un lado, están gozosos al ver cumplidos los oráculos de Yavé sobre el final del exilio, pero al mismo tiempo sufren grandes penalidades y ansían la recuperación de la nación como en los tiempos mejores de la dinastía davídica.

127 Todo éxito depende de la divino protección

1 Cántico gradual. De Salomón. Si Yavé no edifica la casa, en vano trabajan los que la construyen. Si no guarda Yavé la ciudad, en vano vigilan sus centinelas.

2 Vano os será madrugar, acostaros tarde y que comáis el pan del dolor, pues lo da a sus amados aunque duerman.

3 Don de Yavé son los hijos; es merced (Suya) el fruto del vientre.

4 Lo que las saetas en las manos del guerrero, eso son los hijos de los años mozos.

5 ¡Dichoso el que llenó de ellos su aljaba! No serán confundidos cuando hayan de litigar en la puerta con sus adversarios.

En estilo sapiencial se declara que son inútiles los esfuerzos del hombre si no llevan la bendición divina.

128 Felicidad del justo

1 Cántico gradual. Bienaventurado todo el que teme a Yavé y anda por sus caminos.

2 Porque comerás del trabajo de tus manos, serás feliz y bienaventurado.

3 Tu mujer será como fructífera parra en el interior de tu casa.Tus hijos, como renuevos de olivo en derredor de tu mesa.

4 Así ciertamente será bendecido el varón que teme a Yavé.

5 Bendígate Yavé desde Sión y veas próspera a Jerusalén todos los días de tu vida.

6 Y veas los hijos de tus hijos; la paz sobre Israel.

Dentro del ideal de la “áurea mediocridad” el salmista canta la felicidad del que se atiene a las normas de la justicia divina, disfrutando de su trabajo y viéndose rodeado de numerosa prole.

129 Oración contra los enemigos del pueblo

1 Cántico gradual. “Mucho me han atribulado desde mi juventud”; diga Israel:

2 “Mucho me han atribulado desde mi adolescencia, pero no prevalecieron contra mí”.

3 Aradores araron sobre mis espaldas, trazando largos surcos.

4 Pero es justo Yavé, y rompió las coyundas de los impíos.

5 Sean confundidos y vuélvanse atrás todos los que aborrecen a Sión.

6 Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de granar;

7 de la que no llena su mano el segador, ni su regazo el que recoge las gavillas,

8 ni dicen de ella los transeúntes: “La bendición de Yavé sobre vosotros; os bendecimos en el nombre de Yavé”.

En estilo elegíaco se entona un cántico de acción de gracias a Yavé por haber liberado a su pueblo de las maquinaciones de los impíos.

130 Imploración de la divina misericordia

1 Cántico gradual. De lo profundo te invoco, ¡oh Yavé!

2 Oye, Señor, mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica.

3 Si guardas, Yavé los delitos, ¿quién, ¡oh Señor!, podrá subsistir?

4 Pero eres indulgente para que seas temido.

5 Yo espero en Yavé, mi alma espera en su palabra.

6 (Ansía) mi alma al Señor más que los centinelas por la aurora. Más que los centinelas por la aurora

7 espera Israel a Yavé, porque con Yavé está la piedad y en Él está abundante redención.

8 Él, pues, redimirá a Israel de todas sus iniquidades.

Deprecación transida de compunción y de humildad: el salmista reconoce sus pecados y espera la rehabilitación espiritual de la misericordia divina.

131 Confesión de humildad

1 Cántico gradual. De David. No se ensoberbece, ¡oh Yavé!, mi corazón ni son altaneros mis ojos; no corro detrás de grandezas ni tras de cosas demasiado altas para mí.

2 Antes he reprimido y acallado mi alma como niño destetado de su madre, como niño destetado está mi alma.

3 Espera, Israel, en Yavé desde ahora y por siempre.

De un modo delicadísimo se exalta el espíritu de “infancia espiritual”. En todo se ve la providencia divina, y por eso nada turba al alma.

132 Canto para la dedicación del templo de Salomón

1 Cántico gradual. Acuérdate, ¡oh Yavé!, de David y de todos sus afanes.

2 Cómo juró a Yavé e hizo voto al Fuerte de Jacob:

3 “No entraré en la tienda de mi casa ni subiré al lecho de mi descanso;

4 no daré a mis ojos el sueño ni reposo a mis párpados

5 mientras no halle un lugar para Yavé y una morada para el poderoso de Jacob”.

6 He aquí lo que hemos oído en Efrata, lo que hemos hallado en los campos de Yaar:

7 “Vamos a su morada, prosternémonos ante el escabel de sus pies”.

8 Levántate, Yavé, y ven a tu morada, Tú y el Arca de Tu majestad.

9 Vístanse tus sacerdotes de justicia y exulten tus piadosos.

10 Por amor de David, tu siervo, no rechaces la faz de tu ungido.

11 Juró Yavé a David una verdad que no retractará: “Del fruto de tus entrañas pondré sobre tu trono”.

12 Si guardan tus hijos mi alianza y mis preceptos que yo les enseñaré, también sus hijos por siempre se sentarán sobre tu trono.

13 Pues eligió Yavé a Sión, le plugo para morada suya:

14 “Esta será para siempre mi mansión; aquí habitaré, porque me plugo.

15 Bendeciré largamente sus provisiones y saciaré de pan a sus pobres.

16 Revestiré de salvación a sus sacerdotes, y sus piadosos se alegrarán jubilosos.

17 Allí haré germinar un cuerno a David y prepararé una lámpara a mi ungido.

18 A sus enemigos los vestiré de ignominia y brillará sobre él mi diadema”.

Dos partes a: Plegaria en la que se expone lo que David ha hecho en favor de Yavé (1>10) y b: lo que Yavé ha hecho por David (11>18).

133 Deleitosa comunión la de los santos

1 Cántico gradual. De David. Ved cuan bueno y deleitoso es convivir juntos los hermanos.

2 Es cual exquisito ungüento sobre la cabeza que desciende hasta la barba, la barba de Arón, y baja hasta la orla de sus vestidos.

3 Como el rocío del Hermón, que desciende sobre los montes de Sión, pues allí envía Yavé la bendición, la vida eterna.

Composición sapiencial, en las que se cantan las delicias de la convivencia fraterna dentro del sentido de solidaridad religiosa.

134 Acción de gracias para la tarde

1 Cántico gradual. ¡Ea! Bendecid a Yavé vosotros todos los siervos de Yavé, los que de noche permanecéis en la Casa de Yavé.

2 Alzad vuestras manos al Santuario y bendecid a Yavé.

3 Desde Sión bendígate Yavé, Hacedor de cielos y tierra.

Invitación a los sacerdotes a cumplir sus deberes de alabanza para con Dios durante la noche, y bendición saerdotal sobre los peregrinos.

Cántico de los tres mancebos / Daniel 3

51 Entonces los tres a una voz alabaron, glorificaron y bendijeron a Dios en el horno, diciendo:

52 Bendito seas, Señor, Dios de nuestros padres, digno de alabanza y ensalzado por los siglos. Bendito Tu nombre Santo y glorioso, muy digno de alabanza, ensalzado por los siglos.

53 Bendito en el Templo Santo de Tu Gloria, digno de ser cantado y glorificado por los siglos.

54 Bendito Tú, que penetras los abismos, digno de alabanza y ensalzado por los siglos. Bendito Tú, que estás sentado sobre los querubines, digno de alabanza, ensalzado por los siglos.

55 Bendito en Tu Trono Real, digno de ser cantado y celebrado por los siglos.

56 Bendito Tú en el firmamento de los cielos, digo de ser cantado y glorificado por los siglos.

57 Bendecid al Señor todas las obras del Señor, cantadle y alabadle por los siglos.

58 Bendecid al Señor, ángeles del Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

59 Bendecid, cielos, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

60 Bendecid al Señor, aguas todas que estáis sobre los cielos, cantadle y ensalzadle por los siglos.

61 Bendiga al Señor todo el ejército del Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

62 Bendecid sol y luna, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

63 Bendecid, astros del cielo, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

64 Bendecid, lluvia y rocío, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

65 Bendecid, todos los vientos, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

66 Bendecid, fuego y calor, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

67 Bendecid, fríos y heladas, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

68 Bendecid, rocío y escarcha al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

69 Bendecid, frío y fresco, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

70 Bendecid, hielos y nieves al Señor, cantadle y alabadle por los siglos.

71 Bendecid, noche y día, al Señor, cantadle y alabadle por los siglos.

72 Bendecid, luz y tinieblas, al Señor, cantadle y alabadle por los siglos.

73 Bendecid, relámpagos y nubes, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

74 Bendiga la tierra al Señor, cántele y ensálcele por los siglos.

75 Bendecid, montes y collados, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

76 Bendecid al Señor cuanto brota en la tierra, cantadle y ensalzadle por los siglos.

77 Bendecid, mares y ríos, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

78 Bendecid, fuentes al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

79 Bendecid al Señor, monstruos de las aguas y cuanto en las aguas se mueve, cantadle y ensalzadle por los siglos.

80 Bendecid todas las aves del cielo al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

81 Bendecid todas las bestias y ganados al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

82 Bendecid, hijos de los hombres al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

83 Bendice Israel al Señor, cántale y ensálzale por los siglos.

84 Bendecid al Señor, sacerdotes del Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

85 Bendecid al Señor, siervos del Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

86 Bendecid, espíritus y almas de los justos al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

87 Bendecid, santos y humildes de corazón, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos.

88 Bendecid, Ananías, Azarías y Misael, al Señor, cantadle y ensalzadle por los siglos, porque nos sacó del infierno, y del poder de la muerte nos salvó, y de en medio del horno encendido nos libró, salvándonos de en medio del fuego.

89 Dad gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterna su misericordia.

90 Bendecid todos los piadosos al Señor, Dios de los dioses; cantadle y dadle gracias, porque es eterna su misericordia.

Israel-Hebrew-Manuscripts

National Library Judaica curator Aviad Stollman says it will be digitizing the Palatina Library’s collection of about 1,600 documents dating to the Middle Ages. He says the collection includes rare illuminated manuscripts and one of the oldest existing copies of the Mishna, a central Jewish text.

Chapter 3, Mishna 21(a)

Chapter 3, Mishna 21(a)
«Rabbi Elazar ben (son of) Azariah said: If there is no Torah [study] there is no proper conduct; if there is no proper conduct there is no Torah [study]. If there is no wisdom there is no fear of G-d; if there is no fear of G-d there is no wisdom. If there is no knowledge there is no understanding; if there is no understanding there is no knowledge. If there is no flour (sustenance) there is no Torah; if there is no Torah there is no flour.»

Rubaiyyat (Omar Khayyam)

Leen los hombres a veces el Corán,

el libro por excelencia,

¿pero quién se deleita a diario con su lectura?

En el borde de todos los cálices colmados de vino,

triunfa, cincelada, una secreta máxima de sabiduría que debemos saborear.

Dedicado a un niño muerto en la guerra

¿Que guerra?

-cualquier guerra-

En Israel, Palestina, Siria…

 

 

Si fueras mi hijo:

Te diría que no entiendo esta vida.

Fuiste concebido con amor y con mas amor recibido,

fue mucha la inquietud de tus padres porque llegaras sano a este mundo.

Te diría que nada era comparable al alivio y la alegría de verte tan chiquitín,

-el mas guapo del mundo -,

el sentimiento de tomar tu dedito y ver como intentabas abrir los ojos a este mundo

que hoy sin darte tiempo a crecer te han cerrado.

Te diría que fueron muchas tus travesuras y también muchos los sustos

pero que todo se compensó con tu risa,

con la alegría de verte feliz correteando por las calles.

Te diría que para mi nada podía compararse con el abrazo de tu cuerpecito,

con llevarte en brazos o a cuestas

y con tus besos,

con llevarte de la mano, con tirarte la pelota,

con la forma en que desde allá abajo me mirabas.

Con llevarte… siempre seguro.

Tantas esperanzas y planes para ti:

…serías el mejor de los futbolistas, el mejor de los pilotos, el mejor del mundo…

Tus padres te querrían siempre.

Hoy, de repente no eres más que un recuerdo para nosotros,

y rotos de dolor no tenemos fuerzas, ni queremos saber quien lo hizo.
A nuestros ojos no les quedan más lágrimas que verter.
Más de mil veces ¿por qué?

La respuesta que queremos creer, la que necesitamos creer, la única que pudimos hallar, es:  Que quizás Dios haya querido apartarte del sufrimiento de este mundo, que Él te tomó también de la mano para que estuvieras siempre seguro, que fueras uno de Sus ángeles, un pequeño querubín con la cara sucia.

Y nosotros mientras aquí morimos de dolor por tu ausencia.

Esto te diría si fueras mi hijo. Esto te digo porque eres mi hijo.

Proverbios 14:8

14:8 La ciencia del prudente está en entender su camino; 

Corán 72 Al Yinn

72:9

» E intentamos llegar al cielo, pero lo encontramos lleno de fuertes guardianes y estrellas brillantes».

Daniel 12:3

Los sabios brillarán con el esplendor del firmamento,

y los que enseñaron la justicia brillarán por siempre,

eternamente, como las estrellas.

pintura y foto Paco López